小春提示您:看后求收藏(顶点小说网www.sweetwaterlabs.net),接着再看更方便。

他的名字做了修改。

“我觉得流传下来梵文名的中文翻译应该是翻译者根据当时的梵文发音来译的,而不是根据今天广泛使用的英语发音规则。鸠摩罗什和玄臧的时代大不列颠还没崛起吧,我们不能期待他们根据我们现在熟悉的英语发音规则来翻译。既然是梵文翻译当然是忠实记录它的发音。比如shiva就被按梵文发音译成湿婆shibo。按照“v”发“b”,“a”发“o”不是“欧”,而是“窝”,就是英语音标里那个左边有个缺口的o的规则,shiva翻作湿婆,jiva翻作耆婆,kuarajiva翻作鸠摩罗什u发幽音,而不是乌,a发窝音,v发b音倒也不算离谱。至少文中这几个例子的中译名应是根据梵文发音译来的,而且音还算译得贴切。”

第一部少年时 我要辞职

章节字数3865 更新时间080309 11:16

我跟鸠摩罗什母子还有温宿国王大臣一起在城门外迎接龟兹王。既然知道他就是鸠摩罗什,我当然就知道为什么这个文述尔听上去这么耳熟。原来是温宿,是新疆阿克苏旁边的一个县。两千年前这里是个很小的国家,隶属于龟兹。

而这个小国之所以能在我脑中留下印象,还是因为鸠摩罗什。那场辩论在历史上被称为温宿论战,是鸠摩罗什少年成名的一个重要事件。书上的确说过,因为这场论战,鸠摩罗什“声满葱左,誉宣海外”,“诸国皆聘以重器”,所以龟兹王得亲自出马,迎接鸠摩罗什回国,免得被其它国家捷足先登。

眼下这个欢迎仪式越发隆重,地上铺着红毯一直到王宫。音乐声不绝于耳,鲜花不断抛撒。记得这个国王名字叫白纯,白家是班超扶植起来的,班超的西域都护府就设在龟兹。从班超时代一直到唐末龟兹被回鹘灭亡,八百年间基本都是白家人做王。

打量这个龟兹王白纯,跟耆婆长的挺像,也是细白皮肤,高鼻深目,眼睛很大,褐色眼珠,眉庭开阔。看上去不到四十岁,年轻时应该长得不错,可惜现在身材走样。不像其他人的发式是剪发及肩,他前额短发中分,但是额后长发盘到头顶,系以彩带,垂在后面。

有意思的是他的头也是扁的,我记得玄奘大唐西域记里就记载过龟兹以扁为美,他们用木板压小孩子稚嫩的脑袋。不过只有王室贵族才能压扁头。幸好鸠摩罗什从小出家,不然一代帅哥的形象就这么被毁了,多可惜。

继续看国王的穿着。他也跟其他男人一样穿翻领窄袖束腰式短

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
梅子清如水

梅子清如水

紫凝夜
对穿越后的人生薛琳原该感到无比满意:身为三品要员之女,在家是集万千宠爱于一身的娇客,在外远不及男子在朝堂叱咤风云,却也是一社之长。奈何桃李之年,催婚的烦恼阻挡了她的事业。于是舌战媒婆,家常便饭。这位郎君既是英俊潇洒、气度不凡。那为何还未有佳人相伴?我看不是挑三拣四,就是嫌人高攀!小女蒲柳之姿,入他的眼怕是难上加难。正为自己的头头是道而得意,冷不防身后有人笑得更欢。岂敢,我本就是你的盘中餐。 压上了
高辣 连载 1万字
高干子弟夺妻大战:真情错爱

高干子弟夺妻大战:真情错爱

碎不
他是冷傲的官二代,拥有傲人的家世,不俗的外表,是
高辣 连载 5万字
公交车上你很爽(简~繁)

公交车上你很爽(简~繁)

BB
我逐渐加大力度,双腿分开向前靠拢,夹住韵云姐的大腿,腰部也用力向前压迫丰满柔软的屁股,硬梆梆的肉棒开始挤在屁股沟里上下左右的蠕动,可以感觉到韵云姐屁股上的嫩肉被我弄的左右分开。而她竟然主动地将屁股向我的肉棒挺来,似乎对我的非礼十分享受。我逐渐放大胆量,索性松开吊环,双手从人缝里向前探,缓缓的放在腰间,藉着拥挤轻轻的抱住她的腰,哇!感觉比想像中还要细!。我随即晃动腰部,下腹紧紧贴在她屁股上,我逐渐放
高辣 连载 1万字
绮梦与共

绮梦与共

坐看云起时
高辣 连载 1万字
大小姐(SP 1v1)

大小姐(SP 1v1)

焉识雨
放飞自我,解压之作。没剧情,就是酿酿酱酱【文案】?廖昭杭是班长,温柔负责的那种。阮芙夏是靠走后门进重点班的关系户,骄纵任性的那种。一天,廖昭杭发现阮芙夏的坐姿很僵硬别扭,走到她旁边,低声问:是不是昨天打太重了?阮芙夏没好气地嗔怨:是你忘记揉了于是放学后,阮芙夏被班长留了下来。教室里,她趴在廖昭杭腿上。温柔的班长一下下用大掌轻揉粉色屁股。-有次阮芙夏难得听话,主动戴上项圈,学着小视频里那样对廖昭杭说
高辣 连载 4万字
崽崽番外存放处

崽崽番外存放处

??饕餮之徒爱吃肉
高辣 连载 53万字